De luxe-industrie is per definitie internationaal en merken dienen zich aan te kunnen passen aan nieuwe markten zonder dat dit afbreuk doet aan het imago van uw merk.

Het merk op een succesvolle manier uitdragen, terwijl u de content lokaliseert voor lokaal publiek vereist de expertise van een specialist.

TextMaster heeft ruime ervaring in de luxe-industrie met het creëren van enthousiasmerende en overtuigende content voor nieuwe markten.

Dankzij onze geavanceerde technologie hebben we meer te bieden dan een traditioneel vertaalbureau. Voeg hieraan toe de expertise van onze vertalers in verschillende luxesectoren zoals sieraden, lederwaren, horlogemakerij, en “haute couture” en het levert een gestroomlijnd vertaalproces op.

Waarom bedrijven uit de luxe-industrie voor TextMaster kiezen

TextMaster biedt vertalingen van hoge kwaliteit door de combinatie van geavanceerde vertaaltechnologie en een netwerk van ervaren vertalers.

Een netwerk van ervaren vertalers

Ons netwerk van ervaren vertalers Doordat onze vertalers beschikken over ruime vertaalervaring en grondige kennis van uw sector zijn ze in staat om werk af te leveren dat voldoet aan de hoge kwaliteitsnormen.

Een team van vertalers, zorgvuldig door ons geselecteerd

TextMaster stelt een team van hooggekwalificeerde vertalers samen die gedurende langere tijd aan uw projecten zullen gaan werken. Hierdoor vergaren ze veel kennis over uw merk en eisen, en zo garanderen we dat hun vertalingen perfect overeenkomen met uw wensen.

Een speciaal team van projectmanagers

De projectmanagers van TextMaster kunnen uw vertaalproject opstarten en van a tot z managen, van het uploaden van de content tot het toekennen aan vertalers, het creëren van een gedetailleerde briefing en het coördineren van het gehele project. Met deze kant-en-klare oplossing hebt u een eigen contactpersoon die gedurende het hele project voor u klaarstaat.

Kwaliteit gegarandeerd

TextMaster garandeert de kwaliteit van de eindvertalingen door middel van een systematisch controleproces. Vertalers doorlopen een strenge selectieprocedure voordat ze zich aansluiten bij ons netwerk van professionals. Hun werk wordt constant gecontroleerd om te garanderen dat de projectrichtlijnen worden gevolgd. Het werk wordt daarna nog geproofread en geëvalueerd zodat we er zeker van zijn dat het aan uw kwaliteitseisen voldoet.

 

Hebt u een project?

De grootste voordelen van TextMaster

Bestel uw vertalingen online

Ons vertaalplatform maakt het bestellen van meertalige content in meer dan 50 talen eenvoudig, 24 uur per dag en 7 dagen per week. U kunt kiezen uit een heel scala aan op maat gemaakte opties die overeenkomen met uw projectvoorwaarden.

Uw woordenlijsten beheren

Met TextMaster kunt u uw eigen woordenlijsten aanmaken zodat het vocabulaire van uw voorkeur automatisch wordt geïntegreerd in de vertalingen. Met het behoud van een coherente schrijfstijl verzekert u dat uw merk op consistente wijze wordt gepresenteerd in uw vertalingen.

Een vertaalgeheugen creëren

Memento, het realtime vertaalgeheugen van TextMaster, doet suggesties van eerder vertaalde tekst zodat uw vertalers reeds goedgekeurde herhalingen niet onnodig hoeven te vertalen. Kleine updates doen in uw content wordt ook een stuk eenvoudiger omdat Memento de te vertalen wijzigingen herkent.

Samenwerken in een team

Uw team kan samenwerken op het TextMaster platform dankzij onze multi-accountfunctie. U kunt de facturering beheren, projectstatussen volgen en actie ondernemen na goedkeuring via deze verschillende accounts.

Een offerte op maat aanvragen